当前位置:乐求学 >

翻译研究的言语行为理论视角的精选知识

翻译研究的言语行为理论视角
  • 翻译研究的言语行为理论视角

  • 论文关键词:言语行为理论;翻译研究;语言学论文相关查阅:毕业论文范文、计算机毕业论文、毕业论文格式、行政管理论文、毕业论文论文摘要:言语行为理论克服了结构主义只强调构成性规则的片面性,又使解构主义非理性的批判回归理性道路上,为翻译研究提供了合适的语言学基础。同...
  • 22636
浅议翻译中的连贯-言语行为理论视角
  • 浅议翻译中的连贯-言语行为理论视角

  • 论文关键词:言语行为连贯论文摘要:文章通过对言语行为理论和连贯这两个概念的介绍,引出了语篇中无形连贯的概念,其中语境是判断隐行连贯的重要手段。并阐述了如何把握这种连贯和注意这种无形连贯对翻译的作用。一、言语行为理论与语篇连贯的概念言语行为理论首先由英国家Au...
  • 6098
浅谈翻译理论视域中的文化研究
  • 浅谈翻译理论视域中的文化研究

  • 论文关键词:理论内涵翻译策略论文摘要:翻译是不同语码之间的转换,也是实现不同文化之间的交流与对话的重要途径。以文化因素为突破口来研究翻译活动为翻译研究打开了新局面。本文从文化以及文化研究的内涵,翻译理论研究与文化研究的互动关系,文化研究对翻译策略选择的影响等方...
  • 17876
试论纽马克的翻译理论视角分析电影片名的翻译
  • 试论纽马克的翻译理论视角分析电影片名的翻译

  • 论文摘要:纽马克的翻译理论主要包括语义翻译和交际翻译,以及文本类型说,这为电影片名翻译提供了新的视角。本文以纽马克翻译理论为基础,通过举例分析,得出电影片名翻译要根据不同的电影类型选择翻译方法,而且要体现电影片名翻译的基本原则。论文关键词:语义翻译;交际翻译;文本类型...
  • 30317
言语行为理论与立法文本的等效翻译
  • 言语行为理论与立法文本的等效翻译

  • 论文摘要:立法文本的言语行为的主要功能是实现法律的规范调节功能。从言语行为研究文本,既有利于我们理解原语篇的字面意义或内容,又有益于我们了解立法者欲实现的立法意图。法律翻译者的最终目的是为了保证原文的意义能够等效地传递,不能仅仅停留在译文与原文在语言表层意义...
  • 14392
论以语言文化差异视角为基础的日语翻译
  • 论以语言文化差异视角为基础的日语翻译

  • 在日语翻译中,一定要转变传统的语言翻译思想观念,怎样以语言文化差异视角为基础的日语翻译?语言是一种特殊的社会现象,它既不属于经济基础,也不属于上层建筑,具有全民性、民族性、工具性。每个民族都拥有自己独特的语言和文化,对于日语翻译来说,要想精准、合理、规范的翻译出日...
  • 11031
哲学视角下的复译研究论文提纲
  • 哲学视角下的复译研究论文提纲

  • 论文摘要:在我国,复译最早始于南北朝时期的佛经翻译.上世纪80年代,译界掀起了一股名著复译的浪潮,几乎在市面上热销的每一本世界文学名著都有少则几种、多则十几二十种的译(略)便发现,在众多的复译文本当中,有的确实优于原译,有的则与原译不相上下、各有千秋,但也有些是滥...
  • 21453
翻译研究中的语言哲学论文
  • 翻译研究中的语言哲学论文

  • 1.语言哲学与翻译研究的共性1.1关注语言起作用的条件语言哲学对语言起作用的条件也很关注。除了经典的格赖斯的合作准则,其他的如马克主义语言哲学、哈贝马斯的交往理论以及认知语言学等对此都有论述。马克思主义语言哲学关注语言起作用的社会阶级背景,哈贝马斯的交往理论描...
  • 26845
言语行为理论对翻译实践的启示分析
  • 言语行为理论对翻译实践的启示分析

  • 摘要:言语行为理论是语用学领域的一个重大贡献,它时翻译实践也有着重要的启示。在言语行为的三分说中,语言使用者的意图和语言接受者的反应是语言交际功能的核心,因此言外之力的翻译成为翻译的重点。在正确理解原文作者的意图和判断原文对原文读者可能产生的效果的基础上,译者...
  • 27751
谈言语行为理论与翻译教学
  • 谈言语行为理论与翻译教学

  • 【论文摘要】言语行为理论是语用学研究中的重要领域。本文从言语行为理论出发,讨论了该理论对教学的启示,发现其对翻译教学有重要的意义。该理论框架运用于外语教学,将会产生重要的影响。【论文关键词】言语行为间接言语行为翻译教学一、引言言语行为理论作为当今语用学研究...
  • 26903
功能对等理论视角下的科技英语翻译研究论文
  • 功能对等理论视角下的科技英语翻译研究论文

  • 一、引言随着全球经济信息一体化进程的不断加快,中国与世界其他国家的技术交流日益密切。企业的发展也在不断地引进国外的先进技术和文献。作为一种非文学翻译,科技翻译逐渐成为很多翻译工作者的主要任务。科学家钱三强先生也曾提出:“科技英语在许多国家已经成为现代英语...
  • 29763
论语篇歧义:言语行为理论视角
  • 论语篇歧义:言语行为理论视角

  • 论文关键词:言语行为理论语篇歧义语篇分析语境论文相关查阅:毕业论文范文、计算机毕业论文、毕业论文格式、行政管理论文、毕业论文论文摘要:本文从言语行为理论视角分析了言内行为、言外行为、言后行为与语境、语篇的关系,用实例探析了语篇歧义产生的成因。本文认为Austin...
  • 8004
论言语行为理论与翻译教学
  • 论言语行为理论与翻译教学

  • 【论文摘要】言语行为理论是语用学研究中的重要领域。本文从言语行为理论出发,讨论了该理论对外语教学的启示,发现其对翻译教学有重要的指导意义。该理论框架运用于外语教学,将会产生重要的影响。论文相关查阅:毕业论文范文、计算机毕业论文、毕业论文格式、行政管理论文、毕...
  • 12724
浅谈言语行为理论对翻译实践的启示
  • 浅谈言语行为理论对翻译实践的启示

  • 论文关键词:言语行为理论言外之力语用等效论文摘要:言语行为理论是语用学领域的一个重大贡献,它时翻译实践也有着重要的启示。在言语行为的三分说中,语言使用者的意图和语言接受者的反应是语言交际功能的核心,因此言外之力的翻译成为翻译的重点。在正确理解原文作者的意图和判...
  • 5805
论非言语行为意义翻译
  • 论非言语行为意义翻译

  • [论文摘要]在交际过程中,非言语行为与言语行为相互作用、相互影响,共同传递语言意义及文化信息。本文结合非言语行为的交际功能,论述了不同情景下非言语行为翻译应当采取不同的策略和方法,进而实现翻译功能对等。一、引言人类的交往离不开语言交际,但语言交际不可能是纯粹的言...
  • 25980
言语行为理论及电影字幕等效翻译
  • 言语行为理论及电影字幕等效翻译

  • 【论文摘要】电影在跨文化交流中起着重要作用,其中字幕翻译在电影翻译中尤为重要.通过利用言语行为理论及语用等效的翻译观点,探讨电影字幕的翻译策略及意译、解释性翻译和文化替换等翻译方法.相关论文查阅:大学生论文、工商财务论文、经济论文、教育论文热门毕业论文【论文...
  • 12503
试论言语行为理论与翻译教学
  • 试论言语行为理论与翻译教学

  • 当代,论文常用来指进行各个学术领域的研究和描述学术研究成果的文章,简称之为论文。它既是探讨问题进行学术研究的一种手段,又是描述学术研究成果进行学术交流的一种工具。下面是小编精心整理的试论言语行为理论与翻译教学,希望对你有帮助!【论文摘要】言语行为理论是语用学研...
  • 16863
翻译的修辞符号视角研究论文提纲
  • 翻译的修辞符号视角研究论文提纲

  • 论文摘要:人文科学的历史和社会科学的历史总是伴随着历史原始资料的融合:同样的观点贡献于不同的视角(略)新视角又以历史为依据,汲取其最初的原动力赖以萌芽并茁壮成长,由此而催生跨学科领域的变革.翻译就是把一种语言承载的信息用另一种语言表达出来.现代语言学为翻译和翻...
  • 27903
浅论非言语行为意义的翻译
  • 浅论非言语行为意义的翻译

  • 摘要:在交际过程中,非言语行为与言语行为相互作用、相互影响,共同传递语言意义及文化信息。本文结合非言语行为的交际功能,论述了不同情景下非言语行为翻译应当采取不同的策略和方法,进而实现翻译功能对等。关键词:言语行为非言语行为功能对等一、引言人类的交往离不开语言交际...
  • 25027
探究美学视角下文学作品的翻译论文
  • 探究美学视角下文学作品的翻译论文

  • 文学翻译作为翻译研究的重中之重,在国内外星罗棋布的翻译研究中,大部分成果是关于文学翻译从而开展的。在翻译美学理论的结构中,翻译者的审美具有举足轻重的作用,译者的审美活动对译作的质量起着决定性作用,同时也影响着读者对作品的评价。译者在尊重原作的基础上,为了达成翻译...
  • 5056
文化视角下的旅游英语翻译论文
  • 文化视角下的旅游英语翻译论文

  • 摘要:语言翻译是一种交际活动,与语言、文化密切相关。当前,旅游业空前繁荣,旅游英语翻译成为旅游这一文化交流活动中含有重要文化因子的关键环节。在旅游中,英语翻译与不同民族与国家之间的文化差异有直接关联。翻译质量的好与坏与旅游景点的文化因子的信息处理是否恰当密切相...
  • 8095
文化视域下的翻译研究
  • 文化视域下的翻译研究

  • 论文摘要:本文从文化研究的角度,分析了文化和翻译的关系,阐述了文化翻译理论的发展,提出译者应在翻译实践中注重文化意识的培养。相关论文查阅:大学生论文、工商财务论文、经济论文、教育论文热门毕业论文论文关键词:文化;翻译;文化翻译理论;文化意识一、引言作为文化传递的载体,翻...
  • 17165
浅谈翻译理论视域中的文化研究论文
  • 浅谈翻译理论视域中的文化研究论文

  • 论文关键词:翻译理论文化内涵文化研究翻译策略论文摘要:翻译是不同语码之间的转换,也是实现不同文化之间的交流与对话的重要途径。以文化因素为突破口来研究翻译活动为翻译研究打开了新局面。本文从文化以及文化研究的内涵,翻译理论研究与文化研究的互动关系,文化研究对翻译策...
  • 5973
论非言语行为意义的翻译
  • 论非言语行为意义的翻译

  • [论文关键词]言语行为非言语行为功能对等[论文摘要]在交际过程中,非言语行为与言语行为相互作用、相互影响,共同传递意义及信息。本文结合非言语行为的交际功能,论述了不同情景下非言语行为应当采取不同的策略和方法,进而实现翻译功能对等。一、引言人类的交往离不开语言交际...
  • 25492
  • 论翻译研究与翻译教学

  • 一、关于翻译研究翻译的学术研究之本质是什么?这个问题让人很自然地想起学术名篇TheNatureofAcademy。作者在文中所描写的社会各阶层强加给学术的悲哀在我们的传统学术范式中亦依稀可辨。学术要关注什么?学术研究要引领何种潮流?学术如何突破世俗樊篱修成正果?这是真正钟情于...
  • 11693