- 认知语言学视角下看隐喻的翻译参考文献:[1]Lakoff&Johnson.MetaphorsWeLiveBy[M].UniversityofChicagoPress,1980.[2]陈道明.隐喻与翻译[J].外语与外语教学,2002,(9).[3]束定芳.隐喻学研究[M.上海:上海外语教育出版社,2001:28....
- 20747
- 摘要隐喻在科技英语中比较常见,翻译中应注意考虑隐喻能否保全、喻体形象如何传达、修辞格如何表现、如何保留喻义等。因此,对能够通过隐喻概念域的对等映射在目的语中实现从意义到形式与原语对接的,可采用直译方法;对不能把原语中的喻体直接转移到目的语的,若能做到概念域在目...
- 5089
- 认知语用学的关联理论为解释翻译活动提供了很好的视角,以下是小编搜集整理的一篇探究认知语言学识解观下等效翻译的论文范文,欢迎阅读参考。一、引言寻求等效(equivalence)是翻译实践活动的一个中心问题,也是众多学者纷纷撰文探究的一个重要课题。奈达提出了动态对等的理论...
- 9998
- 新闻英语(journalisticEnglish)具有其特殊的性质,经常运用到一些修辞方法,其中应用率最高的要属隐喻。本研究结合新闻英语的特点,主要对新闻英语中隐喻的运用、表现形式进行了分析,总结了隐喻翻译方法在新闻英语中的运用,以期熟练的掌握和运用翻译策略,为相关研究提供参考意见...
- 16332
- 摘要:文章将语际交际中语用充实的研究成果运用于商务翻译,首先,译者在理解原商务文本时需进行以逻辑知识、商务专业知识及其它百科知识等语境条件为基础的推理、意义选择与调整,其次,译者须尊重译文的语言规范和商务文化并根据他对译文读者认知语境的评估,动态地进行译语的选...
- 13519
- 隐喻隐化可以通过两种策略实现,一种是直接翻译,一种是将喻体变换,下面是小编搜集整理的一篇探究认知隐喻理论应用的论文范文,供大家阅读查看。【摘要】在传统教学当中,人们将隐喻当做一种单纯的修辞手法。随着现代隐喻的演变发展,人们逐渐将隐喻纳入到了语言学当中,并且在教学当...
- 7373
- 摘要:为更好地传播和推广中医及中国文化,译者需在正确理论指导之下进行中医英译。隐喻是中医语言的一大特色,也是中医英译的一大难点,关联理论和功能对等理论能有效解决这一难题,追求“最佳关联”和“最佳对等”的翻译效果不仅能忠实阐述中医学概念,更能传达隐含的中国文化。...
- 22505
- 毕业论文ContentsAcknowledgements…………………………………………………………Abstract………………………………………………………………………iiiIntroduction…………………………………………………………………11.Connotationofcognitivelinguisticsanditsstudy...
- 30020
- —、引言翻译是什么和翻译什么差翻译理论的两个基本问题。在翻译理论界巳有很多学者对此进行了探讨,但尚无定论。翻译是什么和翻译什么也是两个截然不同的问题。翻译是什么是翻译的本体论问题,而翻译什么是翻译的客体问题。翻译理论首先遇到的问题就是翻译是什么的问题。...
- 21826
- 摘要:语言翻译是一种交际活动,与语言、文化密切相关。当前,旅游业空前繁荣,旅游英语翻译成为旅游这一文化交流活动中含有重要文化因子的关键环节。在旅游中,英语翻译与不同民族与国家之间的文化差异有直接关联。翻译质量的好与坏与旅游景点的文化因子的信息处理是否恰当密切相...
- 8095
- 奥马利第二语言习得的学习策略上海:上海外语出版社,2001陈保亚20世纪中国语言学方法论济南:山东教育出版社,1999丁言仁英语语言学纲要上海:上海外语出版社,2001费尔迪南德索绪尔普通语言学教程长沙:湖南教育出版社,2001冯翠华英语修辞大全北京:商务印书馆,1996桂诗春,宁春言主编语言...
- 29078
- 参考文献[1][美]爱德华·W·赛义德《:赛义德自选集》,谢少波、韩刚等译,北京:中国社会科学出版社版,1999[2]BASILHATIM&LANMASON.DiscourseandtheTranslator[M].Longman,1990[3]邓红顺.《全球化语境下的翻译如何保持文化的多样性》现代传播,2000年[4]《歌...
- 22133
- 本站小编特意为大家整理了关于翻译学毕业论文参考文献的相关题材,希望对您的工作和生活有帮助。奥马利第二语言习得的.学习策略上海:上海外语出版社,2001陈保亚20世纪中国语言学方法论济南:山东教育出版社,1999丁言仁英语语言学纲要上海:上海外语出版社,2001费尔迪南德索绪尔普...
- 10609
- 摘要:文化的差异会影响到翻译的准确性,尤其是在文化隐喻的翻译中,词句中的文化内涵常常不能够得到完整的诠释。因此,本文分析了影响文化隐喻翻译的因素,并就其翻译策略进行了一定的探析。关键词:文化隐喻;策略;翻译一、影响隐喻翻译的因素1.1地域特点中西方的自然环境和地域各...
- 18435
- 数千年来,隐喻作为一种修辞手段一直为世人所熟悉,下面是小编整理推荐的一篇汉语言文学毕业论文范文,供大家阅读参考。引言从认知语言学角度来理解隐喻,隐喻既是一种常见的语言现象又是一个很热门的研究主题。特别是现代社会,隐喻这一现象吸引了国内外的人们的眼球,光光是近百年...
- 23054
- 【摘要】从认知语言学视角下来看,隐喻是从源域向目的域的映射。隐喻是语言的一种普遍现象,体现了语言与文化的紧密联系。不同语言在隐喻使用上有很大的差异,这给隐喻的翻译带来困难。本文拟从认知语言学角度,来探讨隐喻的认知性、可翻译性及其翻译策略。【关键词】隐喻认知翻...
- 26876
- 隐喻一般不直接使用提示比喻的动词,而把客体和主体当成统一的事物同时陈述出来,下面是小编搜集的一篇关于中医语言的隐喻性特征探究的论文范文,供大家阅读参考。一、隐喻认知理论认知语言学源于认知科学与语言学的紧密结合,主要探究人的认知能力和语言之间的关系。美国语言学...
- 16330
- 摘要:存体和存态是心智哲学的一组基本概念。心智哲学认为转喻涉及存体,隐喻涉及存态。本文认为以喻体的存体或存态为参照点能够有效区分隐喻和转喻。但是,存体和存态的界限并非泾渭分明,语言编码中有时同时牵涉存体和存态,由此造成转喻和隐喻的交织。关键词:隐喻心智哲学存体存...
- 7058
- 毕业论文TheSpatialMetaphoricalMeaningofthePreposition“Within”intheViewofCognitivePerspectiveAbstractMetaphorwastraditionallyviewedasasetofextraordinaryfigurativeexpressions.In1970’smanyscholarsfoundthecognitivenatureofmetaphors.Ontheviewofcognitiv...
- 18916
- 一、哲学本体论和认识论视角下的隐喻当一个隐喻新奇到一定程度,使大部分人的理解不能共通的时候,就仰赖新奇隐喻创造者的解读了,若解读的好,这种创意性隐喻给我们所知与所信的事物赋予新意,提供我们对经验的新理解,那么从某种程度上,该隐喻便丰富与深化了我们对于世界与自身的认...
- 28356
- [摘要]概念隐喻是由一致式向隐喻式转移的过程,名物化是概念隐喻在词汇语法层的一种表现。本文从过程、功能成分、词汇语法转换和文本信息等角度出发,结合实例分析英汉科技文本互译中如何借助概念隐喻来体现科技文本的客观性、正式性、信息高度密集性等文体特征,并认为科技文...
- 4673
- 奥马利第二语言习得的'学习策略上海:上海外语出版社,2001陈保亚20世纪中国语言学方法论济南:山东教育出版社,1999丁言仁英语语言学纲要上海:上海外语出版社,2001费尔迪南德索绪尔普通语言学教程长沙:湖南教育出版社,2001冯翠华英语修辞大全北京:商务印书馆,1996桂诗春,宁春言主编语...
- 19767
- 【论文摘要】系统功能语言学和语用学是两种不同的但又可以相互补充的语言理论。语言学家对于英语和汉语中许多用一种形式间接地表达另一种功能的语言现象,从各自不同的角度,提出了解释。在系统功能语言学的框架下,语言学家认为这种现象属于语法隐喻中的语气隐喻,是由于言语语...
- 11938
- 一、语境及隐喻研究概述(一)语境研究概述语境研究是多学科的交叉性课题,一直以来就是文学、社会学、哲学、语言学等多种学科学者们研究和关注的焦点,并且随着研究的不断拓展,这一交叉性学科已经被新时代和很多伟大的学者们赋予了许多新的内容。其研究的演变大致经历了从现象提...
- 20072
- 【摘要】《三字经》是我国三大国学启蒙读物之一,短小精悍,朗朗上口,是海外人士学习和了解中文的一个窗口。在众多的英文译本中,著名汉学家翟里斯的译本实属上乘。本文拟探讨翻译生态学在翟里斯译本中的体现,试为《三字经》的英译问题提供一条新的思路,也为翻译生态学的理论发展...
- 24650